英作文は、英語を学習する際に、一番難しいところだと思いますが、
一番実用的なところでもあって、生徒にはしっかりマスターしてもらいたいと思っています。
日本語から英語にする際、
まずその日本語を、簡単な――できれば英語の直訳調の――日本語の文に直すとかなり訳しやすくなります。
今日指導した問題に、
「わたしには〜があります」を英語に直しなさい、という問題があり、
生徒は、「あります」の箇所を見て「There is(are)〜」という構文を思い出して解けなくなっていました。
「わたしには〜があります」を
「わたしは〜を持っています」というシンプルな日本語に変換してから英作するとかなりやりやすくなります。